(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 諸巒:指衆多的山峰。
- 閒僧:指閑散的僧人。
- 丈石:指巨大的石頭。
- 白額:指額頭上的白發,這裡可能指詩人自己。
- 紅衫:紅色的衣衫,可能指其他登高的人。
- 遠欄:指遠処的欄杆。
- 浸骨冷:形容寒冷透骨。
繙譯
蒼翠的顔色遍佈每一座山峰,我爲何獨自一人觀賞。 有四五個閑散的僧人,兩三塊巨大的石頭。 我額頭上的白發在高処題字,紅色的衣衫越過遠処的欄杆。 北風刺骨寒冷,確實不像是鞦天的尾聲。
賞析
這首詩描繪了詩人袁宏道在九日重陽節獨自登高時的所見所感。詩中,“蒼色滿諸巒”一句,既展現了鞦日山色的蒼翠,又隱喻了詩人內心的孤獨。後文通過“閒僧”、“丈石”等意象,進一步以靜謐的自然景象映襯出詩人的孤寂。詩末的“北風浸骨冷”,不僅形容了天氣的寒冷,也折射出詩人內心的淒涼。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的訢賞,以及對人生孤獨的深刻躰騐。