(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 日昃(rì zè):太陽偏西,即下午。
- 中天:天空的中央,指太陽在天空中最高的位置。
- 徵軿(zhēng píng):古代的一種輕便馬車,這裏指旅行用的車。
- 昏愁:因疲倦或憂慮而感到的昏沉和憂愁。
- 微吟:輕聲吟詠。
- 寤(wù):醒來。
翻譯
太陽已經偏西,我還在昏睡中未醒,高唐的雲氣似乎在催動着我的旅行車。 因疲倦而難以寫下心中的憂愁,只有在夢中的輕聲吟詠,醒來後自己才能聽見。
賞析
這首作品描繪了詩人在旅途中的疲倦與迷茫。詩中「日昃中天倦未醒」一句,既表達了時間的流逝,也反映了詩人的疲憊狀態。後兩句「昏愁有賦難書就,夢裏微吟寤自聽」則巧妙地通過夢境與現實的對比,展現了詩人內心的孤獨與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途生活的深刻體驗。
郭之奇的其他作品
- 《 贈答詩十絕樓居 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 後梁二主 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 次東鄉雨夜枕上口占二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 偕今礎謁樊山王留酌清軒更有雨湖之約 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 九日同諸公登涵元塔四首塔之七層初峻工於是日 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 春日山居即事十首 其六 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 其中有園園無定所林木所居之地則名之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 寄懷李大生 》 —— [ 明 ] 郭之奇