永城王邀同贊伯宴郊外別墅墅中環亭爲池池荷留秋秋宵遲客兩悠然也二首

主意初筵秩,幽人不速來。 方塘低照拂,庭樹晚風開。 宿鳥窺樽起,游魚聽樂猜。 夕陽難遣興,秋夜尚悠哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 永城王:指邀請作者的永城王。
  • 贊伯:可能是另一位參與宴會的人物。
  • 別墅:指郊外的私人住宅。
  • 環亭:圍繞着亭子的。
  • 宿鳥:夜晚棲息的鳥。
  • :古代盛酒的器具。
  • 游魚:池中的魚。
  • 難遣興:難以消散的興致。

翻譯

永城王邀請我和贊伯在郊外的別墅舉行宴會,別墅中環繞着亭子的是一片池塘,池塘中的荷花還留有秋天的氣息。秋夜邀請客人,兩人都感到非常悠閒自在。

主人的初次宴請有序而莊重,不速之客如幽人般到來。方形的池塘在低處映照着光芒,庭院中的樹木在晚風中輕輕搖曳。夜晚棲息的鳥兒被酒樽吸引而起身窺視,遊動的魚兒似乎在猜測着音樂的來源。夕陽下,興致難以消散,秋夜依然悠長而美好。

賞析

這首作品描繪了在永城王郊外別墅的一次秋夜宴會。詩中通過「方塘」、「庭樹」、「宿鳥」、「游魚」等自然元素,營造出一種寧靜而優雅的氛圍。夕陽下的興致與秋夜的悠長形成對比,表達了作者對自然美景和宴會樂趣的深深陶醉。詩歌語言凝練,意境深遠,展現了明代文人雅集的風采。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文