(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黽勉(mǐn miǎn):勤勉努力。
- 秋期:秋天的時節。
- 雲漢:銀河。
- 君子:有德行的人。
- 聖人:道德和智慧極高的人。
- 豫野:豫州的郊野,這裏指寬廣的地方。
- 宵中:夜晚。
- 太乙:星名,也稱天乙,位於北方七宿之一。
- 燦然:明亮的樣子。
- 至文:最高的文采,這裏指天上的星辰排列如文。
翻譯
勤勉地度過了秋天的時光,恰好此時銀河清澈明亮。 這樣的光輝預示着君子將得吉祥,聖人的教化也因此得以成就。 在寬廣的豫州郊野,賢人得以相見,夜晚太乙星明亮照耀。 星辰的燦爛映入眼簾,難道這不是天上的文采精華嗎?
賞析
這首詩描繪了秋夜的寧靜與美麗,通過銀河、星辰的描繪,表達了詩人對自然美景的讚美和對道德高尚之人的敬仰。詩中「黽勉秋期竣」展現了詩人的勤奮與對時間的珍惜,「光爲君子吉,化以聖人成」則體現了詩人對道德和智慧的崇高追求。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景象的描繪,傳達了詩人對美好品質的嚮往和對宇宙之美的讚歎。