黎惟敬祕書樓居新成賦贈

仙史前朝罷直廬,爲樓亦傍五仙居。 煙浮樹色侵緗帙,杯領山光入綺疏。 門巷陰森五株柳,花林坐臥一牀書。 問君幾枕羲皇上,清夢還能到玉除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黎惟敬:人名,即黎民表,字惟敬,明代官員、文學家。
  • 祕書樓:指黎惟敬的居所,因其曾任祕書監,故稱其居所爲祕書樓。
  • 五仙居:指黎惟敬居所附近有五座山峯,形似五位仙人,故稱五仙居。
  • 緗帙:指書籍,緗色爲淺黃色,帙爲書套。
  • 綺疏:指雕刻有花紋的窗戶。
  • 五株柳:指門前種植的五棵柳樹。
  • 一牀書:指滿牀的書籍,形容藏書豐富。
  • 羲皇上:指羲皇,即伏羲,古代傳說中的帝王,這裏指古代的理想境界。
  • 玉除:指宮殿的臺階,這裏指朝廷。

翻譯

黎惟敬祕書的新樓剛建成,我賦詩贈予他。 他曾是前朝的仙史,現在退休在五仙居旁建了新樓。 煙霧和樹色滲透進他的書架,酒杯中映照着山光透過雕花的窗戶。 門前種着五棵柳樹,花林中他坐着或躺着,身邊是一牀的書籍。 我想問他,有多少次在羲皇時代的夢境中,他的清夢還能否回到朝廷的玉階上。

賞析

這首作品描繪了黎惟敬祕書新樓的景緻及其主人的生活狀態,通過「煙浮樹色」、「杯領山光」等意象展現了樓居的幽雅與寧靜。詩中「五株柳」、「一牀書」等細節,生動地勾勒出了主人的隱逸生活和豐富的學識。末句以「羲皇上」、「玉除」作結,既表達了對黎惟敬過去官宦生涯的回憶,也隱含了對他在隱居生活中精神追求的讚美。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文