(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 脩遊:悠閒地遊玩。
- 盤桓:徘徊,逗留。
- 煮石舂泉:形容隱居生活的清靜,煮石指的是煮茶,舂泉指的是取泉水。
- 臨海屋:靠近海邊的房屋。
- 棲神導氣:指修煉心神,引導氣息,是道家修煉的一種方式。
- 閱名山:遊覽名山大川。
- 郵筒:古代傳遞信件的工具。
- 洛社:指文人雅集的地方。
- 閒:同「閒」,悠閒。
- 煙月:朦朧的月光。
- 鬆關:松樹掩映的門戶。
翻譯
你家最近的地方是江門灣,悠閒地遊玩於雲水之間。在靠近海邊的房屋裏煮茶取泉水,修煉心神,引導氣息,遊覽名山大川。常常喝着郵筒送來的酒而醉,洛社的詩會讓人整天都感到悠閒。除此之外的名聲和榮耀都不管,只留下朦朧的月光守護着松樹掩映的門戶。
賞析
這首詩描繪了張老隱居的寧靜生活,通過「江門灣」、「雲水間」、「煮石舂泉」等意象,展現了隱士遠離塵囂、親近自然的清幽環境。詩中「郵筒酒熟常時醉,洛社詩成盡日閒」表達了隱士對物質生活的淡泊和對精神生活的追求。最後兩句「此外聲華都不管,惟留煙月護鬆關」更是強調了隱士超脫世俗,只願與自然和諧共處的理想境界。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的嚮往和讚美。