新秋滄溪月下泛舟

滿林新月水微波,畫楫乘流入興多。 一片銀河秋色淺,相看脈脈奈愁何。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滄溪:指深邃的溪水。
  • 畫楫:裝飾華美的船槳,這裏指船。
  • 乘流:順流而下。
  • 相看脈脈:形容彼此默默地注視,情感深沉。
  • 奈愁何:如何排解憂愁。

翻譯

新秋的夜晚,深邃的溪水上,滿林間灑滿了新月的光輝,水波微微盪漾。我乘着裝飾華美的船,順流而下,興致勃勃。一片銀河映照在淺淺的秋色中,彼此默默地注視着,情感深沉,卻不知如何排解這份憂愁。

賞析

這首作品描繪了新秋月夜下泛舟溪上的情景,通過「滿林新月」和「水微波」的細膩描繪,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中「畫楫乘流」表達了詩人乘舟遊玩的興致,而「一片銀河秋色淺」則進一步以銀河和秋色的淺淡來象徵內心的淡淡憂愁。結尾的「相看脈脈奈愁何」更是深情地表達了詩人無法排解的憂愁,整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文