送譚永明遊江東

鐵騎曾驅紫塞秋,長城新月照刀頭。 將軍不用平胡策,落日蕭條吳楚遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鐵騎:指裝備鐵甲的騎兵。
  • 紫塞:古代指長城以北的邊塞地區。
  • 長城新月:指長城上空的月亮,新月象徵着新的開始。
  • 刀頭:刀的尖端,這裏指戰士的武器。
  • 平胡策:指平定胡人的策略或計劃。
  • 蕭條:形容景象淒涼,經濟不景氣。
  • 吳楚:古代指中國東南部的地區,包括今天的江蘇、安徽、浙江等地。

翻譯

鐵甲騎兵曾馳騁在長城以北的秋天,長城上的新月照耀着戰士的刀尖。 將軍不再需要那些平定胡人的策略,夕陽下,他獨自在吳楚之地遊蕩,景象淒涼。

賞析

這首詩描繪了一位曾經征戰邊塞的將軍,在長城下的新月照耀下,回憶起往昔的戰鬥歲月。詩中「鐵騎曾驅紫塞秋」一句,既展現了將軍的英勇,也透露出一種滄桑感。後兩句「將軍不用平胡策,落日蕭條吳楚遊」則表達了將軍對戰爭的厭倦和對和平生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對將軍內心世界的描繪,反映了戰爭與和平、過去與現在的對比,表達了詩人對和平的渴望和對戰爭的反思。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文