隔浦蓮金蓮

· 高濂
浪跡碧湖葑草。羨金鋪翠藻。儼似水中蓮,比葉細,較花小。柔枝擎嫋嫋。誰幻巧。開落知多少。 自幽悄。一片秋容,更有黃葉白蘋紅蓼。舉屬匏尊,落日放船偏好。野水寒煙共魚鳥。容老。弄花波憐醉倒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 隔浦蓮:詞牌名,又名“隔浦蓮近拍”。
  • 葑草:一種水生植物,又稱菰蒲。
  • 金鋪翠藻:形容水草茂盛,金黃色與翠綠色交織。
  • 裊裊:形容柔弱細長的樣子。
  • 幻巧:奇妙的變化。
  • 幽悄:幽靜而隱蔽。
  • 白蘋:一種水生植物,又稱水萍。
  • 紅蓼:一種水生植物,花紅色。
  • 匏尊:用葫蘆制成的酒器。
  • 落日放船:傍晚時分劃船。
  • 寒菸:寒冷的霧氣。
  • 魚鳥:泛指水中的魚和空中的鳥。
  • 弄花波:戯水,玩水。
  • 憐醉倒:喜愛醉酒的狀態。

繙譯

在碧綠的湖麪上漂泊,我羨慕那金黃色與翠綠色交織的水草。它們倣彿是水中的蓮花,葉子比陸地上的蓮花更細,花朵也更小。柔軟的枝條輕盈地搖曳。這是怎樣的奇妙變化,它們的開放與凋落又有多少?

它們靜靜地生長,鞦天的景色中,黃葉、白蘋和紅蓼交織在一起。我擧起葫蘆制成的酒器,傍晚時分劃船,感覺格外愜意。野水之上,寒冷的霧氣與魚鳥爲伴。我願意在這裡老去,沉醉於戯水之中,享受這美好的時光。

賞析

這首作品描繪了湖上鞦景,通過細膩的筆觸展現了水草的柔美與鞦色的豐富。詞中“金鋪翠藻”、“柔枝擎裊裊”等句,生動地勾勒出了水草的形態與質感,而“黃葉白蘋紅蓼”則進一步以色彩渲染了鞦天的氛圍。結尾的“弄花波憐醉倒”表達了作者對自然美景的陶醉與曏往,整首詞意境深遠,情感細膩,展現了高濂對自然之美的敏銳捕捉與深情表達。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文