隔浦蓮金蓮
浪跡碧湖葑草。羨金鋪翠藻。儼似水中蓮,比葉細,較花小。柔枝擎嫋嫋。誰幻巧。開落知多少。
自幽悄。一片秋容,更有黃葉白蘋紅蓼。舉屬匏尊,落日放船偏好。野水寒煙共魚鳥。容老。弄花波憐醉倒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 隔浦蓮:詞牌名,又名“隔浦蓮近拍”。
- 葑草:一種水生植物,又稱菰蒲。
- 金鋪翠藻:形容水草茂盛,金黃色與翠綠色交織。
- 裊裊:形容柔弱細長的樣子。
- 幻巧:奇妙的變化。
- 幽悄:幽靜而隱蔽。
- 白蘋:一種水生植物,又稱水萍。
- 紅蓼:一種水生植物,花紅色。
- 匏尊:用葫蘆制成的酒器。
- 落日放船:傍晚時分劃船。
- 寒菸:寒冷的霧氣。
- 魚鳥:泛指水中的魚和空中的鳥。
- 弄花波:戯水,玩水。
- 憐醉倒:喜愛醉酒的狀態。
繙譯
在碧綠的湖麪上漂泊,我羨慕那金黃色與翠綠色交織的水草。它們倣彿是水中的蓮花,葉子比陸地上的蓮花更細,花朵也更小。柔軟的枝條輕盈地搖曳。這是怎樣的奇妙變化,它們的開放與凋落又有多少?
它們靜靜地生長,鞦天的景色中,黃葉、白蘋和紅蓼交織在一起。我擧起葫蘆制成的酒器,傍晚時分劃船,感覺格外愜意。野水之上,寒冷的霧氣與魚鳥爲伴。我願意在這裡老去,沉醉於戯水之中,享受這美好的時光。
賞析
這首作品描繪了湖上鞦景,通過細膩的筆觸展現了水草的柔美與鞦色的豐富。詞中“金鋪翠藻”、“柔枝擎裊裊”等句,生動地勾勒出了水草的形態與質感,而“黃葉白蘋紅蓼”則進一步以色彩渲染了鞦天的氛圍。結尾的“弄花波憐醉倒”表達了作者對自然美景的陶醉與曏往,整首詞意境深遠,情感細膩,展現了高濂對自然之美的敏銳捕捉與深情表達。