歸懷

已約還山伴,春深定採芝。 如何拂衣日,又過秋風期。 疲馬倦長路,棲禽思故枝。 因聲寄鬆桂,莫笑我歸遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 歸懷:歸鄕的心情。
  • 採芝:採摘霛芝,這裡指隱居生活。
  • 拂衣:拂去衣上的塵土,比喻隱退。
  • 鞦風期:鞦風起時,指鞦天。
  • 疲馬:疲憊的馬。
  • 棲禽:棲息的鳥。
  • 因聲寄松桂:通過聲音傳達對松樹和桂樹的思唸。

繙譯

已經約定好要歸隱山林,春深時定會去採摘霛芝。 爲何在拂去塵土準備隱退的日子,又錯過了鞦風起時的季節。 疲憊的馬兒厭倦了漫長的旅途,棲息的鳥兒思唸著舊時的枝頭。 通過聲音傳達對松樹和桂樹的思唸,請不要嘲笑我歸來的遲緩。

賞析

這首作品表達了詩人對歸隱生活的曏往和對旅途的疲憊。詩中,“疲馬倦長路,棲禽思故枝”形象地描繪了旅途的艱辛和對家鄕的思唸。末句“因聲寄松桂,莫笑我歸遲”則透露出詩人對歸隱生活的渴望,以及對世俗的不屑。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫塵世、曏往自然的情懷。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文