憶靈隱寺雪巖靜室二首

· 陶益
東林弟子接殷勤,雪煮團茶愜素聞。 復說老師行道後,詩瓢流破剡溪雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東林弟子:指東林寺的僧人。
  • 殷勤:熱情周到。
  • 雪煮團茶:用雪水煮的茶團,一種高雅的飲茶方式。
  • 愜素聞:滿意於平素的聽聞。
  • 老師:指有學問的僧人。
  • 行道:修行佛法。
  • 詩瓢:裝詩稿的瓢,比喻詩稿。
  • 剡溪雲:剡溪的雲霧,此處指詩稿如雲霧般飄散。

翻譯

東林寺的弟子們熱情地接待了我,我們用雪水煮茶團,享受着平素聽聞的高雅。他們還告訴我,那位有學問的僧人在修行佛法之後,他的詩稿如同剡溪的雲霧,四處飄散。

賞析

這首詩描繪了詩人在靈隱寺與東林寺弟子們的交流情景,通過「雪煮團茶」這一細節展現了他們高雅的生活情趣。後兩句則通過「詩瓢流破剡溪雲」的比喻,形象地表達了老師詩稿的廣泛流傳,同時也體現了詩人對老師學問和詩才的敬仰之情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對佛門生活的嚮往和對學問的尊重。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文