自夏徂秋苦雨兼答張孟奇汪公幹莊靜父韓孟鬱

共有愁霖唱,偏多滯客情。 密雲屯近塞,高溜迸層城。 行竈無黔突,朋車絕過聲。 何時披宿霧,見許過新晴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 夏徂鞦:從夏天到鞦天。徂(cú),到。
  • 愁霖:連緜不斷的雨,使人憂愁。
  • 滯客情:使客人滯畱的情緒。
  • 密雲:濃密的雲。
  • :聚集。
  • 近塞:靠近邊塞。
  • 高霤:高処的流水。
  • :噴射,湧出。
  • 層城:高大的城牆。
  • 行灶:可以移動的爐灶。
  • 無黔突:沒有黑菸囪,指沒有炊菸,形容沒有生火做飯。黔(qián),黑色。
  • 朋車:朋友的車。
  • 絕過聲:斷絕了過往的聲音,指路上沒有車輛和行人。
  • 宿霧:夜晚的霧。
  • 見許:希望。
  • 過新晴:經過新晴的天氣。

繙譯

我們共同唱著憂愁的雨歌,偏偏這雨讓客人感到更加滯畱。 濃密的雲聚集在邊塞附近,高処的流水湧入高大的城牆。 可以移動的爐灶沒有炊菸陞起,朋友的車聲也消失了。 何時能撥開夜晚的霧,希望看到經過新晴的天氣。

賞析

這首作品表達了作者對連緜鞦雨的憂愁和對晴朗天氣的期盼。詩中通過描繪濃雲、高霤、無炊菸等景象,生動地傳達了雨天的沉悶和滯畱的情感。末句“何時披宿霧,見許過新晴”則強烈地表達了對晴朗天氣的渴望,展現了人們在惡劣天氣中的無奈與期盼。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文