(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 榻(tà):牀。
- 曲徑:彎曲的小路。
- 真人:道家稱修真得道的人,這裏指仙人。
- 煙霞:雲霧和霞光,常用來形容仙境或美景。
- 元田:原野,廣闊的田野。
- 山杏、山桃:山中的杏樹和桃樹。
翻譯
一張牀榻通向彎曲的小路,仙人曾在這裏飲雲霧霞光。 夕陽下的原野無處可尋,只見山杏和山桃滿樹盛開的花朵。
賞析
這首作品描繪了一幅幽靜而神祕的山野景象。首句通過「一榻遙通曲徑斜」勾勒出一條幽深的小徑,暗示着詩人的尋訪之旅。次句「真人曾此飲煙霞」則增添了一抹仙氣,彷彿仙人曾在這樣的地方飲霞食露,逍遙自在。後兩句「元田落日無尋處,山杏山桃滿樹花」則以落日和滿樹的花朵爲背景,營造出一種超脫塵世的美感,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然美景的讚美。