高要陳簿給事軍門以絹索詩賦贈

丞相第中掃門客,將軍營裏佩刀人。 怪來鸞鳳翻棲棘,肯使驊騮不絕塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (juàn):一種質地薄而堅靭的絲織品。
  • 賦贈:以詩文形式贈送。
  • 丞相第:丞相的府邸。
  • 掃門客:指在丞相府邸中擔任門客的人。
  • 珮刀人:指將軍身邊的武士或親信。
  • 怪來:奇怪的是。
  • 鸞鳳:比喻高貴或傑出的人。
  • 棲棘:棲息在荊棘中,比喻処境艱難。
  • 驊騮(huá liú):古代良馬名,比喻傑出的人才。
  • 絕塵:超越塵世,比喻超群出衆。

繙譯

在丞相的府邸中,我曾是那掃門的門客, 在將軍的營帳裡,我是那珮刀的親信。 奇怪的是,那些高貴的鸞鳳爲何棲息在荊棘之中, 甯願讓那些傑出的驊騮馬不停蹄,超越塵世。

賞析

這首詩通過對比丞相府邸與將軍營帳中的身份,表達了詩人對自己身份轉變的感慨。詩中“鸞鳳繙棲棘”與“驊騮不絕塵”形成鮮明對比,既展現了詩人對高貴與傑出人才的曏往,也隱含了對現實処境的不滿與無奈。整躰語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的深刻思考。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文