登崆峒山

聞道無爲代,崎嶇訪道行。 鳳笙喧澗溜,雲罕繞山坰。 壁削千崖峻,溪回萬乘輕。 孤峯類員嶠,連嶺若層城。 理自窈冥契,神從靜默生。 去形遺耳目,忘物廢將迎。 霧捲煙扉溼,雲開石屋明。 林昏天欲曉,苔滑雨初晴。 願從軒皇馭,齋心問廣成。
拼音

所属合集

#崆峒山
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崆峒山(kōng tóng shān):位於中國甘肅省平涼市,是中國道教名山之一。
  • 無爲代:指古代傳說中的無爲而治的時代,即理想中的太平盛世。
  • 鳳笙:古代的一種樂器,這裏形容山澗流水聲如音樂般悅耳。
  • 雲罕:雲霧稀少的地方。
  • 山坰(shān jiōng):山野的邊緣。
  • 壁削:形容山崖陡峭如削。
  • 溪回:溪水迴環。
  • 萬乘:古代指天子,這裏形容溪水流勢浩大。
  • 孤峯:單獨聳立的山峯。
  • 員嶠(yuán qiáo):傳說中的仙山。
  • 層城:層層疊疊的城牆,這裏形容山嶺連綿不斷。
  • 窈冥:深遠幽暗。
  • 齋心:淨化心靈,專心致志。
  • 廣成:指廣成子,道教中的神仙,相傳曾在崆峒山修煉。

翻譯

聽說在無爲而治的時代,我跋山涉水去尋訪道義。 山澗中鳳笙般的流水聲喧鬧,雲霧稀少的地方環繞着山野邊緣。 峭壁如削,千崖陡峭,溪水迴環,流勢浩大。 孤峯獨立,猶如傳說中的仙山,連綿的山嶺像層層疊疊的城牆。 深遠的道理自然在幽暗中契合,精神在靜默中誕生。 離開形體,遺忘耳目,忘卻外物,廢棄迎來送往。 霧氣散去,煙霧繚繞的門扉溼潤,雲開見日,石屋明亮。 林中昏暗,天將破曉,苔蘚滑膩,雨後初晴。 願跟隨軒轅黃帝的駕馭,淨化心靈,向廣成子請教。

賞析

這首作品描繪了作者在崆峒山尋訪道教仙境的情景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了山水的壯美和道教的神祕。詩中「壁削千崖峻,溪回萬乘輕」等句,以誇張的手法表現了山勢的險峻和溪流的浩蕩,體現了作者對自然景觀的深刻感受。同時,詩中「願從軒皇馭,齋心問廣成」表達了作者對道教神仙的嚮往和對精神境界的追求,體現了明代文人對道教文化的深厚情感。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文