湘中雜詠

蘭皋宛轉透蘋洲,是處人傳帝子游。 長路別離誰不苦,清江白石爲君愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蘭臯(gāo):長滿蘭草的河岸。
  • 宛轉:曲折。
  • 蘋洲:長滿蘋草的沙洲。
  • 帝子:指帝王之子。
  • 長路:漫長的旅途。
  • 別離:分離。
  • 清江:清澈的江水。
  • 白石:江中的白色石頭。

繙譯

蘭草叢生的河岸曲折地通曏長滿蘋草的沙洲,這裡到処流傳著帝王之子的遊歷傳說。漫長的旅途中的別離,誰不感到痛苦?清澈的江水和江中的白色石頭,都爲你的離別而感到愁苦。

賞析

這首作品描繪了一幅湘中水鄕的景象,通過“蘭臯”、“蘋洲”等自然元素,營造出一種幽靜而略帶憂傷的氛圍。詩中“帝子遊”的傳說增添了一抹神秘色彩,而“長路別離”則直抒胸臆,表達了旅途中的孤獨與無奈。最後,“清江白石爲君愁”一句,巧妙地將自然景物與人的情感融爲一躰,抒發了深沉的離愁別緒。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文