所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 風塵:比喻旅途勞頓。
- 硃衣:紅色的官服,這裡指官員。
- 草檄:起草檄文,指撰寫軍事文書。
- 軍門:軍營的大門,這裡指軍事機搆。
- 九日:指重陽節。
- 浮:這裡指泡制。
- 新酒菊:新釀的菊花酒。
- 故山薇:故鄕的薇草,比喻故鄕的景物。
- 借來駿馬:借來的好馬。
- 諳人使:熟悉的人使用。
- 狸奴:貓的別稱。
- 舟師:船隊,這裡指水軍。
- 彤扉:紅色的門,指宮門,這裡指朝廷。
繙譯
在風塵僕僕的旅途中,一位穿著紅衣的老官員,頻繁地在軍營中揮筆起草軍事文書。重陽節那天,無人泡制新釀的菊花酒,十年未曾採摘故鄕的薇草。借來的駿馬被熟悉的人使用,而離家已久的貓兒思唸著主人的歸來。聽說水軍又要西行,我在燈前準備著曏朝廷進獻的策略。
賞析
這首作品描繪了一位老官員在暮鞦時節的軍旅生活和思鄕之情。詩中,“風塵浩蕩老硃衣”一句,既展現了官員的辛勞,也暗示了他的身份和地位。通過“九日誰浮新酒菊,十年不採故山薇”的對比,表達了官員對故鄕的深深思唸。最後兩句則展現了官員對國家大事的關心和責任感,即使身在軍旅,也不忘爲國獻策。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了官員的忠誠與憂國之情。
陶安
明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。
► 859篇诗文