(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 散衙(sàn yá):指官員下班離開官署。
- 鳳閣:指宮廷中的樓閣。
- 龍池:指宮廷中的池塘。
- 吉士:指有才德的士人。
- 聯步:指同行。
- 詠卷阿:指吟詠詩歌。
繙譯
春水倣彿直通銀河,長橋橫跨玉河之上。 官員們下班後,人影稀少,歸途中雲霧繚繞。 宮廷的樓閣旁新柳依依,池塘裡小荷初露。 我自愧身爲有才德的士人,與同僚們一起吟詠詩歌。
賞析
這首作品描繪了春日宮廷的甯靜景象,通過“春水”、“長橋”、“鳳閣”、“龍池”等意象,展現了宮廷的壯麗與生機。詩中“散衙人吏少,歸院苑雲多”一句,既表達了官員下班後的甯靜,又通過“雲多”暗示了宮廷的神秘與幽深。結尾処“自慙多吉士,聯步詠卷阿”則表達了詩人對自身才德的自謙,以及與同僚們共同吟詠詩歌的愉悅心情。
區大相
明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。
► 1570篇诗文
區大相的其他作品
- 《 館中雜詠 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 效陳隋閨情 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 答汪公幹長安秋夜見憶兼寄潘子朋 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 端州集樑約中園池 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 初冬宴沈道士館晚登彌羅閣和四家兄 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 過真定李巡撫出訪談嶺海舊事 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 庭前紫菊一花四頭四家兄謝彥雲汪公幹同詠 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 五日同鄧希父蔣兆卿宴黃公紹旅寓園亭時微雨初過得鮮字 》 —— [ 明 ] 區大相