(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 竹西:地名,位於今江蘇省揚州市。
- 茱萸灣:地名,位於今江蘇省揚州市,因盛產茱萸而得名。
- 蘭槳:用蘭木製成的船槳,此處形容船槳精美。
- 瓊波:形容水波如瓊玉般美麗。
- 霧鬟:形容女子的髮髻如霧般朦朧美麗。
翻譯
在竹西這個地方遇到了你,又在茱萸灣爲你送行。 她用玉手輕搖着精美的蘭木船槳,水波如瓊玉般美麗,映照着她如霧般朦朧的髮髻。
賞析
這首詩描繪了一幅美麗的送別畫面。詩中,「竹西」與「茱萸灣」兩個地名,不僅點明瞭地點,也增添了詩意。玉手搖蘭槳的動作,以及瓊波映照霧鬟的景象,都極富畫面感,展現了女子的溫婉與美麗,同時也表達了詩人對友人的深情送別。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,讀來令人陶醉。