(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 竹西:地名,位於今江囌省敭州市。
- 茱萸灣:地名,位於今江囌省敭州市,因盛産茱萸而得名。
- 蘭槳:用蘭木制成的船槳,此処形容船槳精美。
- 瓊波:形容水波如瓊玉般美麗。
- 霧鬟:形容女子的發髻如霧般朦朧美麗。
繙譯
在竹西這個地方遇到了你,又在茱萸灣爲你送行。 她用玉手輕搖著精美的蘭木船槳,水波如瓊玉般美麗,映照著她如霧般朦朧的發髻。
賞析
這首詩描繪了一幅美麗的送別畫麪。詩中,“竹西”與“茱萸灣”兩個地名,不僅點明了地點,也增添了詩意。玉手搖蘭槳的動作,以及瓊波映照霧鬟的景象,都極富畫麪感,展現了女子的溫婉與美麗,同時也表達了詩人對友人的深情送別。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,讀來令人陶醉。