奉和人日宴大明宮恩賜綵縷人勝應制

日宇千門平旦開,天容萬象列昭回。 三陽候節金爲勝,百福迎祥玉作杯。 就暖風光偏著柳,辭寒雪影半藏梅。 何幸得參詞賦職,自憐終乏馬卿才。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 人日:農曆正月初七,古代漢族傳統節日。
  • 大明宮:唐朝皇宮之一,位於長安城內。
  • 綵縷:五彩絲線。
  • 人勝:人日節時剪綵或金箔爲人形,貼於屏風或戴在發上,以示慶祝。
  • 三陽:指春天,陽氣上升之時。
  • 候節:時節。
  • 金爲勝:用金子製作的勝(人形飾品)。
  • 玉作杯:用玉製成的酒杯。
  • 就暖:隨着天氣變暖。
  • 偏著柳:特別指柳樹開始發芽。
  • 辭寒:告別寒冷。
  • 雪影:雪的影子,指雪未完全融化。
  • 半藏梅:梅花半開,部分被雪覆蓋。
  • 詞賦職:指從事文學創作的職務。
  • 馬卿才:指司馬相如的才華,司馬相如是西漢著名文學家。

翻譯

宮殿的千門在清晨開啓,天空的萬象排列着昭示迴旋。 春天這個時節,金子製成的勝飾品閃耀,百種福氣迎接吉祥,玉杯中盛滿美酒。 隨着天氣變暖,柳樹特別顯眼地發芽,告別寒冷,雪的影子下梅花半開。 多麼幸運能參與文學創作的職務,但我自憐沒有司馬相如那樣的才華。

賞析

這首作品描繪了人日節在大明宮的盛況,通過金勝、玉杯等意象展現了節日的喜慶和富麗。詩中「就暖風光偏著柳,辭寒雪影半藏梅」巧妙地結合了春天的氣息和節令的特點,表達了詩人對自然變化的敏感和對節日的喜悅。結尾處自謙缺乏司馬相如的才華,既顯示了詩人的謙遜,也透露出對文學創作的敬畏和熱愛。

馬懷素

馬懷素

唐潤州丹徒人,字惟白。少師事李善,博通經史。擢進士第,又登文學優贍科。累遷左臺監察御史。武周長安中,張易之使人誣崔貞慎等謀反,武后詔懷素按之,懷素執不從,貞慎等乃免。玄宗開元初爲戶部侍郎,封常山縣公,三遷祕書監,兼昭文館學士。卒年六十。諡文。 ► 12篇诗文