所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漭沆(mǎng hàng):形容水面廣闊無邊的樣子。
- 殊勝:特別優美或壯麗。
- 昆明:指漢武帝時在長安附近開鑿的昆明池,用以訓練水軍。
- 鑿漢年:指漢代,這裏借指漢武帝開鑿昆明池的時期。
- 輦道(niǎn dào):古代帝王車駕行走的道路。
- 簫鼓:古代樂器,簫和鼓,常用於宮廷或軍中。
- 樓船:古代大型戰船,也用於宴會等場合。
- 宸幄(chén wò):帝王的帳幕,代指帝王。
- 御筵(yù yán):帝王的宴席。
- 魚藻:古代一種裝飾圖案,常用於宮廷器物。
- 甘泉:指甘泉宮,漢代宮殿名,這裏借指宮廷樂曲。
翻譯
在帝城邊的廣闊水面上,景色比漢代昆明池還要優美。兩岸旌旗稀疏地排列在輦道上,中流簫鼓聲聲,振奮着樓船上的宴會。雲峯四起,彷彿迎接帝王的帳幕,水邊的樹木重重疊疊,進入了御筵的視野。宴樂已經深入人心,如同魚藻般美麗,承蒙恩寵,更想奏響宮廷的甘泉樂曲。
賞析
這首詩描繪了在興慶池舉行的盛大宴會場景,通過對比漢代的昆明池,突出了當時景色的殊勝。詩中運用了豐富的意象,如「漭沆」的水面、「旌旗疏輦道」、「簫鼓振樓船」,以及「雲峯四起」和「水樹千重」,生動地再現了宴會的盛況和自然景色的壯麗。結尾處提到「魚藻詠」和「甘泉」,不僅展現了宴樂的深沉,也表達了詩人對帝王恩寵的感激和對宮廷文化的嚮往。整首詩語言華麗,意境開闊,展現了唐代宮廷詩的典型風格。
韋元旦的其他作品
- 《 奉和送金城公主適西蕃應制 》 —— [ 唐 ] 韋元旦
- 《 早朝 》 —— [ 唐 ] 韋元旦
- 《 餞唐州高使君赴任 》 —— [ 唐 ] 韋元旦
- 《 夜宴安樂公主宅 》 —— [ 唐 ] 韋元旦
- 《 奉和聖制春日幸望春宮應制 》 —— [ 唐 ] 韋元旦
- 《 奉和人日宴大明宮恩賜綵縷人勝應制 》 —— [ 唐 ] 韋元旦
- 《 五言夏日游神泉诗并序 》 —— [ 唐 ] 韋元旦
- 《 奉和九日幸臨渭亭登高應制得月字 》 —— [ 唐 ] 韋元旦