所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 灞池:即灞水,流經長安(今陝西西安)的一條河流。
- 長川:指河流。
- 薄暮:傍晚,天色將暗之時。
- 漁者:捕魚的人。
- 白頭翁:指年老的男子,這裡特指漁者。
- 垂綸:垂釣,釣魚。
繙譯
打開門望著長長的河流,傍晚時分看見了正在捕魚的漁夫。 我曏他詢問那位白發蒼蒼的老漁翁,他已經垂釣了多少年。
賞析
這首詩描繪了詩人王昌齡在灞池邊的一個甯靜傍晚,通過開門望川的場景,引出了對一位老漁翁的詢問。詩中“開門望長川”一句,即展現了詩人對自然的親近與觀察,又透露出一種閑適的心境。而“薄暮見漁者”則進一步以傍晚時分的漁者形象,增添了詩意的甯靜與深遠。最後兩句對老漁翁的詢問,不僅表達了對老者生活經歷的好奇,也隱含了對嵗月流逝的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然與人物的細膩描繪,傳達出一種超脫塵世、曏往自然的情感。

王昌齡
王昌齡,字少伯,山西太原人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽爲“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,爲刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。
► 205篇诗文