贈姬人

· 韋莊
莫恨紅裙破,休嫌白屋低。 請看京與洛,誰在舊香閨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅裙:指女子,這裏特指姬人。
  • 白屋:指貧窮人家的住所。
  • 京與洛:指長安和洛陽,唐代兩大都城,繁華富貴之地。
  • 香閨:指女子的閨房,常用來指代女子的住處。

翻譯

不要怨恨你的紅裙破舊,也無需嫌棄這簡陋的屋舍。 請看看長安和洛陽的繁華,又有誰還在那曾經的香閨之中。

賞析

這首詩通過對「紅裙」與「白屋」的對比,以及「京與洛」與「舊香閨」的對比,表達了詩人對物質與精神世界的深刻思考。詩中「莫恨」與「休嫌」體現了詩人對現狀的接受與超然,而「請看」則引導讀者去思考更廣闊的社會現實。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對人生和社會的獨到見解。

韋莊

韋莊

韋莊,字端己,京兆杜陵(今陝西省西安市)人。晚唐政治家,詩人。廣明元年(880年)韋莊在長安應舉,黃巢攻佔長安以後,與弟妹失散,浪跡天涯。中和三年(883年)三月,在洛陽寫有長篇歌行《秦婦吟》。昭宗乾寧元年(894年)進士,曾任校書郎、左補闕等職。乾寧四年(897年),李詢爲兩川宣諭和協使,聘用他爲判官。在四川時爲王建掌書記,蜀開國制度皆莊所定,官至吏部尚書,同平章事,武成三年(910年)八月,卒於成都花林坊。葬白沙之陽。諡文靖。 ► 381篇诗文