聞舊教坊人歌

· 高啓
渭城歌罷獨悽然,不及新聲世共憐。 今日岐王賓客盡,江南誰識李龜年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 渭城:古地名,今陝西鹹陽市東北。
  • 新聲:新的歌曲或音樂。
  • 岐王:指唐玄宗的弟弟李隆基,封岐王。
  • 賓客:指在岐王府中的客人。
  • 李龜年:唐代著名音樂家,以善歌著稱。

繙譯

聽到舊時教坊中人唱起渭城的歌曲,我獨自感到淒涼,那些舊時的歌聲已不及新創作的音樂受到世人共同喜愛。如今岐王府中的賓客已經散盡,在江南之地,又有誰還能記得起儅年那位著名的音樂家李龜年呢?

賞析

這首作品通過對比舊時的歌聲與新聲的流行,以及岐王府賓客的散去,表達了時光流轉、人事更疊的感慨。詩中“渭城歌罷獨淒然”一句,既描繪了聽歌時的孤寂感受,也暗含了對過去美好時光的懷唸。後兩句則通過對李龜年的提及,進一步抒發了對往昔文化繁榮的追憶和對現實變遷的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對時代變遷的深刻感慨。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文