(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 裘(qiú):皮衣。
- 炊(chuī):燒火做飯。
- 戶菸:指家庭。
- 大夫:古代官職,此処指晏嬰。
- 尼叟:指孔子,孔子字仲尼,叟是對年長男性的尊稱。
- 封田:封地,古代君主賜予臣子的土地。
繙譯
一件皮衣穿了多年,祿米分給幾家菸火。 都說大夫晏嬰能養士人,卻對孔子吝嗇封地。
賞析
這首詩通過對晏嬰和孔子兩位歷史人物的對比,表達了作者對節儉與慷慨的不同看法。詩中,“一裘身著久經年”描繪了晏嬰的節儉,而“祿米分炊幾戶菸”則顯示了他對士人的供養。後兩句則通過“盡說大夫能養士”與“卻於尼叟惜封田”的對比,暗示了作者對孔子在封地上的吝嗇態度,從而引發讀者對兩位歷史人物品格的思考。