所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
捫蘿(mén luó):攀援藤蘿。 碧臺:指山中的高臺,因其青翠,故稱碧臺。 一洞天:道教中指神仙居住的地方,這裏指山中的幽深之處。 詩社:詩人的社團,聚集在一起進行詩歌創作和交流。 公:對詩社中長者的尊稱。 傑作:優秀的作品。 登眺:登高遠望。 超然:超脫世俗,心境高遠。
翻譯
我們一同攀援藤蘿,清掃着碧臺上的煙塵, 進入一個又一個幽深的神仙洞天。 詩社中的長者,您的作品總是那麼傑出, 今天我們一同登高遠望,心境更是超脫世俗。
賞析
這首作品描繪了詩人與同社諸君一同登山遠望的情景,通過「捫蘿共掃碧臺煙」和「一洞天開一洞天」的描繪,展現了山中的幽靜與神祕。詩中對詩社長者的作品表示讚賞,並表達了登高遠望時心境的超然。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和詩歌的熱愛。
區越的其他作品
相关推荐
- 《 乙丑孟秋下旬四日楊中丞絕命詔獄是夜初昏時有氣如白練起尾箕間掃紫微掩天樞五星時在燕邸目睹感賦二首 》 —— [ 明 ] 顧大武
- 《 靈巖七詠定惠像 》 —— [ 宋 ] 張雍
- 《 餘與晉卿往來數月既盡讀其詩歌駢文墨子之屬最後又得讀其古文益服其無所不能攜至保定視吾師吾師嘆嗟焉七月餘 》 —— [ 清 ] 範當世
- 《 初秋夜賦二首 》 —— [ 宋 ] 陸游
- 《 七月既望過圻村訪蔡金風適衝寰翁至同登龍山尋幽谷釣臺諸勝晚留小酌泛月而歸 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 和陳丈劍門新秋偶興呈菽莊主人原韻 》 —— [ 清 ] 許南英
- 《 早秋滻水送人歸越 》 —— [ 唐 ] 陳羽
- 《 新秋感興十二首 其八 》 —— [ 清 ] 毛澄