寄題安氏西林別業
流光迅風輪,奇標密玄賞。
緬彼西林幽,伊人遂孤往。
川阜翕而回,雲霞互相蕩。
背谷面嶔崟,臨流眺深廣。
危磴非一盤,崇臺得平壤。
拾翠戾中州,採芳搴宿莽。
?渚半芙蕖,花源雜菰蔣。
野鶴卓不羣,水鳧宛其項。
披翳竟如無,穿薄亭忽敞。
林端景易昏,竹杪煙初上。
信匪混喧囂,差足供偃仰。
散體隨飄颻,遊神極虛擴。
有方情自適,無營念不爽。
迨我暇日多,丘園葉嘉獎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 流光:指光陰,時間。
- 風輪:佛教用語,指時間的流轉。
- 奇標:奇特的標誌或象徵。
- 密玄賞:深奧的欣賞。
- 緬彼:遠望。
- 伊人:那個人,指安氏。
- 川阜:山川。
- 翕:和諧,協調。
- 嶔崟(qīn yín):山高峻的樣子。
- 拾翠:採摘花草。
- 搴(qiān):拔取。
- 宿莽:多年生草本植物。
- ?渚(hù zhǔ):水邊的小洲。
- 芙蕖:荷花。
- 菰蔣:一種水生植物。
- 卓不羣:超羣出衆。
- 水鳧:水鳥。
- 宛其項:形容水鳥頸部的姿態。
- 披翳:撥開遮蔽物。
- 竹杪:竹子的頂端。
- 偃仰:休息,安逸。
- 飄颻:飄動,搖擺。
- 虛擴:空曠,開闊。
- 無營:無所求。
- 不爽:不失,不差。
- 丘園:田園,鄉村。
- 嘉獎:讚美,稱讚。
翻譯
時間如風輪般迅速流轉,奇特的標誌引發深奧的欣賞。遠望那幽靜的西林,那人獨自前往。山川和諧迴旋,雲霞相互輝映。背對山谷,面對高峻的山峯,臨水眺望深遠的景緻。險峻的山路不止一盤,高臺之上是平坦的土地。在中州採摘花草,拔取多年生的宿莽。水邊的小洲上遍佈荷花,花源中雜生着菰蔣。野鶴超羣出衆,水鳥頸部姿態宛轉。撥開遮蔽物,彷彿無物,穿過薄亭,視野突然開闊。林中的景色易變昏暗,竹頂的煙霧初升。確實不是混雜喧囂,足以供人休息安逸。身體隨風飄動,心神遊歷於空曠之地。有所追求自然心情舒暢,無所求則心念不失。等到我有更多的閒暇,田園生活將得到讚美。
賞析
這首作品描繪了西林別業的幽靜景緻和作者對自然的熱愛。通過豐富的自然意象和細膩的描繪,展現了山川、雲霞、花草、水鳥等元素的和諧共存,表達了作者對自然美景的深切欣賞和對閒適生活的嚮往。詩中運用了對比和象徵手法,如「流光迅風輪」與「奇標密玄賞」,突出了時間的流逝與對深奧美的追求。整體語言優美,意境深遠,體現了明代詩歌的特色。