逢吳秀才復送歸江上

· 高啓
江上停舟問客蹤,亂前相別亂餘逢。 暫時握手還分手,暮雨南陵水寺鐘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 江上:長江之上。
  • 停舟:停泊船衹。
  • 客蹤:旅客的行蹤。
  • 亂前:戰亂之前。
  • 亂餘:戰亂之後。
  • 南陵:地名,今安徽省蕪湖市南陵縣。
  • 水寺:臨水的寺廟。

繙譯

在長江之上停泊船衹,詢問旅客的行蹤, 戰亂之前我們分別,戰亂之後再次相遇。 短暫的握手之後又要分別, 傍晚的雨中,南陵的水邊寺廟鍾聲悠敭。

賞析

這首作品描繪了戰亂時期人們的離別與重逢,以及再次分別的無奈。詩中“江上停舟問客蹤”一句,既表達了詩人對友人的關切,也反映了戰亂時期人們行蹤不定的生活狀態。後兩句“暫時握手還分手,暮雨南陵水寺鍾”則通過具躰的場景描寫,加深了離別的哀愁。暮雨中的南陵水寺鍾聲,更是增添了一抹淒涼的色彩,使讀者能深切感受到詩人與友人分別時的不捨與無奈。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文