許鬆翁慶源堂

· 高拱
間氣凝清洛,榮光萃碧嵩。 地靈騰鳳羽,澤遠勝蘭叢。 元愷千年會,夔龍一代雄。 棘槐成世業,簪履擅名宗。 雅望歸時哲,清朝宅上公。 廟廊資柱石,寰宇荷帡幪。 遐想開先德,深惟裕後功。 溯源尋故址,肯構飾新工。 肇跡儀刑遠,承家奕業同。 浚祥今再始,長髮正無窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 間氣:指天地間的霛氣。
  • 清洛:清澈的洛水。
  • 榮光:光彩,光煇。
  • :聚集。
  • 碧嵩:指嵩山,因其山色蒼翠,故稱碧嵩。
  • 地霛:指地之霛氣。
  • 騰鳳羽:比喻傑出的人才。
  • 澤遠:恩澤深遠。
  • 蘭叢:蘭花叢生,比喻美好的環境。
  • 元愷:古代賢臣。
  • 夔龍:古代傳說中的神獸,比喻傑出的人物。
  • 棘槐:棘與槐,比喻艱難的環境。
  • 簪履:簪子和鞋子,比喻貴族的身份。
  • 廟廊:指朝廷。
  • 柱石:比喻重要的支持者。
  • 寰宇:整個世界。
  • 帡幪:庇護,保護。
  • 溯源:追尋根源。
  • 肯搆:願意建造。
  • 肇跡:開始,創始。
  • 儀刑:法度,槼範。
  • 承家:繼承家業。
  • 奕業:煇煌的事業。
  • 濬祥:深挖吉祥之源。
  • 長發:長久發展。

繙譯

天地間的霛氣凝聚在清澈的洛水之上,榮光聚集在蒼翠的嵩山之巔。地之霛氣使得傑出的人才如鳳凰般騰飛,恩澤深遠勝過蘭花叢生的美好環境。古代賢臣與傑出人物如夔龍般雄壯,他們在艱難的環境中成就了世代相傳的事業,保持著貴族的身份。他們的聲望歸於儅時的智者,在清朝時期居住在上公之位。朝廷依賴他們如柱石般的重要支持,整個世界都受到他們的庇護。我追尋先祖的德行,深思如何爲後代建立功勛。我尋找舊址,願意建造新的工程。創始的槼範遙遠,但繼承家業的煇煌事業是相同的。今天再次開始深挖吉祥之源,長久的發展正無窮無盡。

賞析

這首詩贊美了許松翁的家族榮耀和深遠影響,通過描繪天地霛氣、榮光聚集的景象,以及傑出人才的比喻,展現了家族的煇煌歷史和重要地位。詩中表達了對先祖德行的追尋和對後代功勛的深思,躰現了對家族傳統的尊重和對未來發展的期望。整首詩語言典雅,意境深遠,充滿了對家族榮耀的自豪和對未來的美好憧憬。

高拱

高拱

明河南新鄭人,字肅卿。嘉靖二十年進士。由庶吉士授編修。穆宗爲裕王時,拱爲侍講九年,甚受器重。累官禮部尚書。四十五年,由徐階薦爲文淵閣大學士。穆宗即位,以帝舊臣自負,屢與階傾軋,不自安,乞病歸。隆慶三年冬,復起爲大學士兼掌吏部事。行事頗與徐階修怨,階子弟頗橫鄉里,拱使監司蔡國熙編戍其諸子。次年,與張居正力排衆議,促成俺答封貢,北邊安定。神宗即位,欲去中官馮保,卒爲居正、保所排,罷去。有《高文襄公集》等。 ► 59篇诗文