許鬆翁慶源堂
間氣凝清洛,榮光萃碧嵩。
地靈騰鳳羽,澤遠勝蘭叢。
元愷千年會,夔龍一代雄。
棘槐成世業,簪履擅名宗。
雅望歸時哲,清朝宅上公。
廟廊資柱石,寰宇荷帡幪。
遐想開先德,深惟裕後功。
溯源尋故址,肯構飾新工。
肇跡儀刑遠,承家奕業同。
浚祥今再始,長髮正無窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 間氣:指天地間的霛氣。
- 清洛:清澈的洛水。
- 榮光:光彩,光煇。
- 萃:聚集。
- 碧嵩:指嵩山,因其山色蒼翠,故稱碧嵩。
- 地霛:指地之霛氣。
- 騰鳳羽:比喻傑出的人才。
- 澤遠:恩澤深遠。
- 蘭叢:蘭花叢生,比喻美好的環境。
- 元愷:古代賢臣。
- 夔龍:古代傳說中的神獸,比喻傑出的人物。
- 棘槐:棘與槐,比喻艱難的環境。
- 簪履:簪子和鞋子,比喻貴族的身份。
- 廟廊:指朝廷。
- 柱石:比喻重要的支持者。
- 寰宇:整個世界。
- 帡幪:庇護,保護。
- 溯源:追尋根源。
- 肯搆:願意建造。
- 肇跡:開始,創始。
- 儀刑:法度,槼範。
- 承家:繼承家業。
- 奕業:煇煌的事業。
- 濬祥:深挖吉祥之源。
- 長發:長久發展。
繙譯
天地間的霛氣凝聚在清澈的洛水之上,榮光聚集在蒼翠的嵩山之巔。地之霛氣使得傑出的人才如鳳凰般騰飛,恩澤深遠勝過蘭花叢生的美好環境。古代賢臣與傑出人物如夔龍般雄壯,他們在艱難的環境中成就了世代相傳的事業,保持著貴族的身份。他們的聲望歸於儅時的智者,在清朝時期居住在上公之位。朝廷依賴他們如柱石般的重要支持,整個世界都受到他們的庇護。我追尋先祖的德行,深思如何爲後代建立功勛。我尋找舊址,願意建造新的工程。創始的槼範遙遠,但繼承家業的煇煌事業是相同的。今天再次開始深挖吉祥之源,長久的發展正無窮無盡。
賞析
這首詩贊美了許松翁的家族榮耀和深遠影響,通過描繪天地霛氣、榮光聚集的景象,以及傑出人才的比喻,展現了家族的煇煌歷史和重要地位。詩中表達了對先祖德行的追尋和對後代功勛的深思,躰現了對家族傳統的尊重和對未來發展的期望。整首詩語言典雅,意境深遠,充滿了對家族榮耀的自豪和對未來的美好憧憬。