送家兄啓圖補官
髦士騁熙績,蹇運亟材諝。
值茲戎馬秋,蹂躪將焉如。
王事信靡盬,肉食方拮据。
伯也肆宏襟,攬轡遵上都。
牛刀詎輕割,龍盾聊復圖。
抗跡圭組間,翼贊諒非孤。
懋爾安攘略,千載垂令謨。
管樂有殊軌,奮志終齊驅。
拙哉餘小子,操術一何迂。
聲譽靡所藉,株守園若廬。
臨路增慨慷,霜樹驚寒烏。
升沈各有致,行矣毋趑趄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 髦士(máo shì):英俊之士,指才智出衆的人。
- 騁熙績(chěng xī jì):施展才華,取得輝煌成就。
- 蹇運(jiǎn yùn):不幸的命運。
- 材諝(cái xū):有才能的人。
- 戎馬秋(róng mǎ qiū):戰亂的秋天。
- 靡盬(mǐ gǔ):沒有止息。
- 肉食(ròu shí):指享受俸祿的官員。
- 拮据(jié jū):經濟困難,手頭緊。
- 攬轡(lǎn pèi):握住繮繩,指掌握政權。
- 龍盾(lóng dùn):古代兵器,這裏比喻軍事才能。
- 圭組(guī zǔ):古代官員的服飾,這裏指官職。
- 翼贊(yì zàn):輔助,幫助。
- 懋爾(mào ěr):勉勵你。
- 安攘略(ān rǎng lüè):安定和防禦的策略。
- 令謨(lìng mó):美好的計劃。
- 管樂(guǎn yuè):管仲和樂毅,古代著名的政治家和軍事家。
- 殊軌(shū guǐ):不同的道路。
- 奮志(fèn zhì):奮發圖強的意志。
- 齊驅(qí qū):並駕齊驅,比喻能力相當。
- 株守(zhū shǒu):像樹根一樣固定不動,比喻固守不變。
- 園若廬(yuán ruò lú):像園子一樣的小屋。
- 趑趄(zī jū):猶豫不前。
翻譯
英俊之士施展才華,取得輝煌成就,而我不幸的命運中卻有着有才能的人。在這個戰亂的秋天,我們將何去何從?國家的使命沒有止息,享受俸祿的官員們正面臨經濟困難。我的兄長胸懷宏大,掌握政權前往首都。他不會輕易使用牛刀,而是暫且考慮軍事策略。在官職之間表現出高尚的行爲,輔助國家絕非孤立無援。我勉勵你,你的安定和防禦策略,將會留下千載難逢的美好計劃。管仲和樂毅雖有不同的道路,但他們的奮發圖強的意志最終使他們並駕齊驅。而我這個愚笨的小子,所持的策略是多麼迂腐。我的聲譽無所依託,像樹根一樣固守在像園子一樣的小屋裏。面對前路,我感到慷慨激昂,霜樹上的寒烏被驚起。每個人的升遷和沉淪都有其原因,所以,勇往直前,不要猶豫不前。
賞析
這首詩是區懷年送別其兄長啓圖補官時所作,表達了詩人對兄長前程的祝願以及對自己境遇的感慨。詩中,詩人讚美了兄長的才華和抱負,同時也表達了自己對國家命運的關切。通過對兄長的勉勵,詩人展現了對未來的希望和對個人命運的無奈。整首詩情感真摯,語言凝練,既展現了詩人的家國情懷,也反映了當時社會的動盪不安。