(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 視牲廂齋居:指在祭祀前夜,負責檢查祭祀用的牲畜和齋戒居住的地方。
- 郊壇:古代用於祭祀天地的場所。
- 明禋:明潔的祭祀。
- 帝右:皇帝的右邊,指尊貴的位置。
- 鼷鼠:一種小鼠,這裏可能指小問題或小麻煩。
- 天街:皇宮中的大道。
- 碧玉茵:用碧玉裝飾的墊子,這裏比喻皇宮中的草地。
翻譯
傍晚時分,我前往郊外的祭壇進行第幾次巡視,希望能儲備精誠之意,奉行明潔的祭祀。 對這條來回的路已經非常熟悉,以至於忘記了距離的遠近,西北方向的山巒衆多,似乎阻礙了春天的到來。 最終,我們會在皇帝的右邊歌唱牛羊的恩賜,不會因爲小小的麻煩而改變齋戒的早晨。 東風再次吹遍了皇宮中的大道,御輦必須憐愛那如碧玉般裝飾的草地。
賞析
這首作品描繪了明代官員陸深在祭祀前夜的所思所感。詩中,「向晚郊壇第幾巡」一句,既表達了詩人對祭祀的重視,也透露出他對職責的忠誠。通過「去來路熟渾忘遠」和「西北山多欲礙春」的對比,詩人巧妙地表達了對自然環境的感受和對春天的期待。最後兩句「東風又遍天街草,御輦須憐碧玉茵」則以東風和草地爲媒介,抒發了對皇宮美景的讚美和對皇權的敬畏。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和獨特的藝術視角。