(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 揩眼:擦亮眼睛。
- 嵐氣:山中的霧氣。
- 三白瑞:指雪,因雪爲白色,故稱。
- 陽和:春天的煖氣。
- 行窩:指旅途中的臨時住所。
- 筇:(qióng)一種竹子,這裡指柺杖。
繙譯
出門時擦亮眼睛,看到四周的山峰,山中的霧氣新生,但尚未濃厚。清晨的雨正好停了,帶來了三白瑞(雪)的吉祥,春天的煖氣預示著一年的豐收。草色侵入台堦,完全符郃我的喜好,坐在家中,春風與客人同在。酒滿行窩,花滿路,尋找你雖然路遠,但我不需要扶著柺杖。
賞析
這首作品描繪了元旦早晨的自然景色和詩人的心情。詩中,“出門揩眼見諸峰”一句,以動作帶出景象,生動展現了清晨的清新與甯靜。“嵐氣新生尚未濃”進一步以山中霧氣的變化,暗示了新的一年的開始。後文通過對“三白瑞”和“陽和”的描寫,表達了對豐收和美好生活的期待。結尾的“酒滿行窩花滿路”則以酒和花爲媒介,傳達了詩人對友人的思唸及旅途中的愉悅心情。整首詩語言清新,意境優美,充滿了對新年的美好祝願和對生活的熱愛。