(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉和:依照別人詩的題材和體裁做詩,表示對原作的應和。
- 莫封君:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 區越:明代詩人,本詩作者。
- 戲馬:指在馬上游戲或表演。
- 雲物:雲彩和景物。
- 淒涼:形容景色蕭條,心情孤寂。
- 四望通:四處望去,視野開闊。
- 着眼:注意,關注。
- 下界:指人間,相對於天界而言。
- 題詩:寫詩。
- 偏合:偏偏適合。
- 蒼鷹:一種猛禽,比喻英勇的人。
- 豈忘:怎能忘記。
- 平原兔:平原上的兔子,比喻容易捕捉的目標。
- 鴻雁:大雁,常用來比喻書信或遠方的消息。
- 朔漠風:北方的風,朔漠指北方沙漠地帶。
- 八極:指極遠的地方,四面八方。
- 揮斥:揮手斥退,比喻擺脫或排除。
- 天涯:極遠的地方。
- 歲晚:年末,歲末。
- 崆峒:山名,位於今甘肅省平涼市,這裏可能指高遠的地方。
翻譯
匆匆登上高臺,戲馬而去,四周的雲彩和景物顯得淒涼而開闊。 放眼望去,不應忽視人間的事物,而題詩卻偏偏適合在這高峯之上。 蒼鷹怎能忘記平原上的兔子,鴻雁都依賴着北方的風傳遞消息。 四面八方極遠的地方,誰能揮手斥退,歲末時節,我們共同仰望高遠的崆峒山。
賞析
這首詩描繪了詩人登高望遠的情景,通過對雲物、高峯、蒼鷹、鴻雁等自然元素的描繪,表達了詩人對廣闊天地的嚮往和對人間事物的關注。詩中「蒼鷹豈忘平原兔,鴻雁都憑朔漠風」寓意深遠,既展現了自然界的生存法則,也隱喻了人生中的選擇與依賴。結尾的「天涯歲晚共崆峒」則抒發了詩人對高遠理想的追求和對時光流轉的感慨。