壽曾鶴林初度

· 區越
遼陽客子壽千秋,爲愛山林恣遠遊。 五色異毛真瑞世,六旬花甲始回頭。 尊前綠竹牽詩興,江上干戈阻客舟。 山海高深歌不盡,霜縑長幅愧淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遼陽:地名,今遼寧省遼陽市一帶。
  • :放縱,無拘無束。
  • 瑞世:吉祥的象徵,預示着好時代。
  • 花甲:指六十歲,中國傳統以十天干和十二地支循環相配,六十年爲一個週期,稱爲花甲。
  • 尊前:酒杯前,指宴席上。
  • 干戈:古代兵器,比喻戰爭或爭鬥。
  • 淹留:停留,滯留。

翻譯

遼陽的遊子慶祝千秋壽辰,因爲他熱愛山林,盡情遠遊。 他擁有五色異彩的羽毛,真是吉祥的象徵,六十歲花甲之年纔開始回首往事。 宴席上綠竹引發詩興,江上的戰亂阻礙了客船前行。 山海的高深無法用詩歌完全表達,霜染的長幅畫卷讓人感到愧疚和停留。

賞析

這首作品描繪了一位遼陽遊子在山林間自由遊歷的生活,以及他在六十歲生日時的感慨。詩中,「五色異毛真瑞世」一句,既讚美了遊子的非凡氣質,也寓意着吉祥和美好。後句「尊前綠竹牽詩興,江上干戈阻客舟」則通過對比宴席上的詩意與江上的戰亂,表達了詩人對和平與自由的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文