陳集生宮詹招飲寫葉山房

山除秋敞綠陰繁,好月邀人共到門。 任放有懷交履舄,周旋無地屬櫜鞬。 歌聲近榻驚花睡,露色浮軒撲酒魂。 約略談鋒歸玉斝,不妨終席費寒暄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 山除:山間的空地。
  • 秋敞:秋天的開闊。
  • 綠陰繁:綠樹成蔭,繁茂。
  • 好月:明亮的月亮。
  • 交履舄:指賓客衆多,鞋履交錯。
  • 周旋:應酬,交際。
  • 屬櫜鞬:指攜帶武器,這裏比喻緊張或不自在。
  • :牀。
  • 露色:露水的光澤。
  • 浮軒:飄過窗戶。
  • 酒魂:酒的香氣。
  • 約略:大概,大致。
  • 談鋒:言談的鋒芒,指言辭犀利。
  • 玉斝:玉製的酒器。
  • 寒暄:客套話,問候。

翻譯

山間的空地在秋天顯得格外開闊,綠樹成蔭繁茂,明亮的月光邀請人們一同來到門前。賓客衆多,鞋履交錯,應酬中卻感覺無處不自在。歌聲近在牀邊,驚擾了花兒的睡眠,露水的光澤飄過窗戶,撲面而來的是酒的香氣。大致的言談都歸於玉製的酒器,不妨讓整場宴席都充滿了客套的問候。

賞析

這首作品描繪了秋夜山間的一次宴飲場景,通過自然景色的描繪和宴會氛圍的渲染,表達了詩人對自然美景和宴會歡樂的享受。詩中「山除秋敞綠陰繁」一句,既展現了山間秋夜的開闊與繁茂,又暗含了詩人內心的豁達與愉悅。後文通過歌聲、露色等細膩描繪,進一步加深了宴會的歡樂氣氛,展現了詩人與賓客間的親密無間和自在暢談。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對自然的讚美。

區懷年

區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 265篇诗文