(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉答:敬答,回贈。
- 枉顧:屈尊拜訪。
- 沙亭:地名,具體位置不詳。
- 三閭:指屈原,因其曾任楚國三閭大夫。
- 大宗:指重要的家族或宗族。
- 苗裔:後代,子孫。
- 逐臣:被放逐的臣子,這裏指屈原。
- 湯沐:沐浴,這裏指沐浴之地。
- 遺音:遺留下來的音樂或聲音。
- 竹枝儂:指唱竹枝詞的人,儂是古代對人的稱呼。
翻譯
回贈於畏之屈尊拜訪沙亭之作
一姓分南楚,三閭此大宗。 君尋苗裔至,禮向逐臣恭。 湯沐多香草,田廬繞碧峯。 遺音哀怨在,愁殺竹枝儂。
一族分隔在南楚,屈原是這裏的重要宗族。 您尋訪屈原的後代來到此地,對這位被放逐的臣子表示敬意。 沐浴之地長滿了香草,田舍周圍環繞着碧綠的山峯。 遺留下來的音樂充滿了哀怨,讓唱竹枝詞的人感到憂愁。
賞析
這首作品是屈大均對於畏之訪問沙亭的回贈之作,表達了對屈原及其後代的敬意和對屈原遭遇的同情。詩中「一姓分南楚,三閭此大宗」點明瞭屈原在南楚的重要地位,而「君尋苗裔至,禮向逐臣恭」則體現了對屈原後代的尊重和對屈原的懷念。後兩句通過對自然景物的描寫,營造了一種哀怨的氛圍,表達了詩人對屈原悲劇命運的深切同情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對屈原及其文化遺產的一種緬懷和傳承。