清明後一日雨中招林韓李三君子小酌且爲梨花洗妝
花滿金罍酒滿樽,一杯歡飲得佳賓。
近年樂事無今歲,此際閒身有幾人。
祿美勝於三品料,臘香清徹六根塵。
風檐數點催妝雨,辦與梨花作好春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金罍(léi):古代盛酒的器具,形狀像壺。
- 樽:古代的酒器。
- 祿美:指美食。
- 三品料:指上等的食材。
- 臘香:指臘肉或臘味的香氣。
- 六根塵:佛教用語,指眼、耳、鼻、舌、身、意六根所感受到的塵世煩惱。
- 風檐:指屋檐下的風。
- 催妝雨:指春雨,因爲春雨有助於植物生長,如同催促花朵開放。
翻譯
花兒盛開,金罍中裝滿了美酒,一杯接一杯地歡飲,迎來了尊貴的賓客。近年來,沒有哪一年的樂事能比得上今年,此刻能有幾個閒適自在的人呢?美食勝過了上等的食材,臘肉的香氣清新,洗淨了六根的塵世煩惱。屋檐下,春雨點點滴滴,催促着花朵開放,我要爲梨花辦一場美好的春日盛宴。
賞析
這首作品描繪了清明後一日,詩人在雨中邀請三位好友小酌的情景。詩中「花滿金罍酒滿樽」一句,既展現了宴會的熱鬧氣氛,又暗含了對自然美景的讚美。後文通過對「祿美」、「臘香」的描述,表達了對美食的享受和對生活的熱愛。結尾的「催妝雨」和「梨花」則巧妙地將自然景色與詩人的情感結合,展現了詩人對春天的期待和對友情的珍視。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的嚮往和對友情的珍視。