木蘭花慢 · 送李公敏

· 王結
渺平蕪千里,煙樹遠、淡斜暉。正秋色橫空,西風浩蕩,一雁南飛。長安兩年行客,更登山臨水送將歸。可奈離懷慘慘,還令遠思依依。 當年寥廓與君期。塵滿芰荷衣。把千古高情,傳將瑤瑟,付與湘妃。栽培海隅桃李,洗蠻煙瘴雨布春輝。鸚鵡洲前夜月,醉來傾寫珠璣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渺平蕪:渺茫的平原。
  • 煙樹:被煙霧籠罩的樹木。
  • 淡斜暉:淡淡的斜陽。
  • 秋色橫空:秋天的景色橫亙在空中。
  • 西風浩蕩:西風強勁而廣闊。
  • 一雁南飛:一隻雁向南飛去。
  • 登山臨水:登上高山,臨近水邊。
  • 送將歸:送別即將歸去的人。
  • 可奈離懷:無奈的離別之情。
  • 慘慘:形容心情沉重。
  • 依依:依依不捨。
  • 寥廓:空曠,這裏指志向遠大。
  • 芰荷衣:用芰葉和荷花製成的衣服,比喻高潔。
  • 瑤瑟:美玉製成的瑟,比喻高雅的音樂。
  • 湘妃:傳說中的湘水女神,這裏指代湘水的美麗。
  • 海隅:海邊。
  • 蠻煙瘴雨:指南方邊遠地區的惡劣氣候。
  • 布春輝:播撒春天的光輝。
  • 鸚鵡洲:地名,在今湖北省武漢市。
  • 傾寫珠璣:傾吐珍貴的言辭。

翻譯

在渺茫的平原上,千里之外,煙霧籠罩的樹木在淡淡的斜陽下顯得遙遠而模糊。正是秋天的景色橫亙在空中,西風強勁而廣闊,一隻雁向南飛去。在長安的兩年行旅中,我登上了高山,臨近水邊,送別即將歸去的人。無奈的離別之情沉重,還讓我遠思依依不捨。

當年,我與你有着遠大的志向和期望。如今,我們都被塵世的煩惱所困擾,就像穿着塵滿的芰荷衣。我們將千古的高情,通過美玉製成的瑟傳給了湘水的美麗。在海邊的桃李樹下,我們努力栽培,希望洗去南方邊遠地區的惡劣氣候,播撒春天的光輝。在鸚鵡洲前的夜月下,我醉來時傾吐珍貴的言辭。

賞析

這首作品描繪了秋天的景色和離別的情感,通過自然景觀的描繪和內心情感的抒發,展現了作者對遠方友人的思念和對過去時光的回憶。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「渺平蕪千里」、「煙樹遠、淡斜暉」等,營造出一種遙遠而模糊的氛圍,表達了作者對離別的無奈和對友人的依依不捨。同時,詩中也透露出作者對高潔品質的追求和對美好未來的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別之作。

王結

元易州定興人,字儀伯。從太史董樸受經,深研性命道德之學。成宗時充愛育黎拔力八達宿衛。後歷侍武宗、仁宗朝。屢陳時政,爲帝所嘉納。順帝初累官爲翰林學士,知制誥。參修國史,拜中書左丞。有詩文集。 ► 21篇诗文