呈張貞居

· 王鑑
句曲山人毛髮古,蒼龍爲劍羽衣輕。 道高不入方士格,海內惟聞外史名。 石菌依稀丹氣動,玉壺瀲灩紫文生。 孤山祠與樓居近,應傍梅花領鶴行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 句曲山人:指隱居在句曲山中的道士。
  • 毛髮古:形容頭髮和鬍鬚已經花白,顯得古老。
  • 蒼龍爲劍:比喻劍術高超,如同蒼龍一般。
  • 羽衣輕:指穿着輕盈的羽衣,形容道士的裝束。
  • 方士格:方士的標準或規範。
  • 外史名:指在民間有很高的聲望。
  • 石菌:一種生長在岩石上的菌類,古人認爲有神奇的功效。
  • 丹氣動:指煉丹時產生的神祕氣息。
  • 玉壺:指煉丹用的器具,也象徵着道士的清高。
  • 瀲灩:形容水波盪漾的樣子。
  • 紫文生:指紫色的光芒或文字顯現,象徵着神祕和吉祥。
  • 孤山祠:指位於孤山上的祠堂。
  • 樓居近:指居住的地方靠近樓閣。
  • 傍梅花領鶴行:指在梅花旁邊,帶領着仙鶴行走,形容道士的超凡脫俗。

翻譯

句曲山中的隱士,頭髮和鬍鬚已經花白,他手持如同蒼龍般的劍,身穿輕盈的羽衣。他的道行高深,不拘泥於方士的規範,因此在民間享有極高的聲譽。他煉丹時,石菌似乎隨着丹氣而動,玉壺中的液體波光瀲灩,紫色的光芒或文字顯現。他的居所靠近孤山上的祠堂和樓閣,常常在梅花旁邊,帶領着仙鶴行走。

賞析

這首作品描繪了一位隱居山中的道士形象,通過對其裝束、技藝和居所的描寫,展現了其超凡脫俗的氣質和高深的道行。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「蒼龍爲劍」、「羽衣輕」等,增強了詩歌的藝術表現力。同時,通過對道士煉丹場景的描繪,傳達了一種神祕而祥和的氛圍。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對道士高潔品格和超凡技藝的讚美。

王鑑

元真定安平人,字明卿。少侍父宦居吳中,長受學於虞集。嘗遊燕京,朝貴以茂才舉,不就。張士誠居吳,甚禮敬之。隱居杜門二十餘年,家貧無擔石儲,而客至輒叩鄰家問酒,酒至,對客劇飲,談論不輟。晚節益高。有《明卿集》。 ► 10篇诗文