(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 槿(jǐn):木槿,一種植物。
- 薜蘿(bì luó):薜荔和蘿藦,兩種蔓生植物。
- 樵牧:打柴和放牧的人。
- 擊壤歌:古代的一種民間歌謠,擊壤是一種古代的娛樂活動。
- 優遊:悠閑自得的樣子。
- 刀鋸:古代刑具,這裡指刑罸或苦難。
繙譯
用綠色的木槿作爲籬笆,茅草屋簷上掛滿了薜荔和蘿藦。 馬車從來不會來到這裡,衹有打柴和放牧的人自然地經過。 躺著閲讀歸田的記錄,走著聽擊壤的歌聲。 生活如此悠閑自得,即使有刀鋸般的苦難,我又何懼?
賞析
這首作品描繪了一幅田園生活的甯靜畫麪,通過“綠槿作籬笆”、“茅簷掛薜蘿”等自然意象,展現了鄕村的樸素與和諧。詩中“馬車渾不到,樵牧自相過”表達了詩人遠離塵囂,享受與自然的親近。結尾“優遊衹如此,刀鋸奈吾何?”則彰顯了詩人超脫世俗,不畏艱難的豁達心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和對世俗的超然態度。