跋羣獐出谷圖
我家崆峒南,丁年習騎射。
每憶逐羣獐,應手相枕藉。
一行吏風塵,此事更何睱。
朝來閱短幅,歸興輒命駕。
丹青知誰歟,想與二易亞。
看猿良獨癡,失林還可訝。
爾軀幸無罪,爾肉鮮可炙。
毛臍竟自賊,何異狨與麝。
水草苟自足,慎勿害農稼。
恐逢曹景宗,數肋不汝赦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崆峒(kōng dòng):山名,位於今甘肅省平涼市。
- 丁年:成年。
- 枕藉:橫七豎八地躺在一起。
- 睱(xiá):空閒。
- 短幅:小幅的畫。
- 二易:指易元吉,宋代畫家,擅長畫猿。
- 看猿良獨癡:這裏的「猿」指的是畫中的猿,形容其形態呆滯。
- 失林:離開樹林。
- 爾軀幸無罪:這裏的「爾」指的是畫中的獐,意指獐本身無罪。
- 炙(zhì):烤。
- 毛臍:指獐的臍部,此處用以比喻獐的自我毀滅。
- 狨(róng):一種小型的猿。
- 麝(shè):一種有香味的哺乳動物。
- 曹景宗:三國時期魏國將領,以勇猛著稱。
- 數肋不汝赦:意指即使獐的肋骨數目不多,曹景宗也不會放過它。
翻譯
我家住在崆峒山南,自成年起就練習騎馬射箭。每當回憶起追逐羣獐的情景,它們應聲倒地,橫七豎八地躺在一起。後來成爲官員,奔波於風塵之中,再也沒有空閒做這樣的事。早晨看到這幅小畫,勾起了歸鄉的念頭,便決定駕車回家。這畫是誰的作品呢?想來與易元吉的水平相當。畫中的猿看起來很呆滯,離開樹林的樣子也讓人驚訝。畫中的獐啊,你本身無罪,你的肉還很鮮美可以烤來吃。但你卻因自己的毛臍而自取滅亡,這與狨和麝有何不同?只要水草充足,你就應該小心不要傷害農作物。恐怕遇到曹景宗這樣的猛將,即使你的肋骨不多,他也不會放過你。
賞析
這首作品通過回憶和現實的對比,表達了作者對少年時代自由生活的懷念以及對現實官場生活的厭倦。詩中通過對畫中獐的描寫,隱喻了作者對現實社會中弱肉強食現象的批判。同時,詩中也透露出作者對自然和田園生活的嚮往,以及對農作物保護的關切。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者深厚的文學功底和豐富的人生體驗。