(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漫興:即興而作,沒有事先構思。
- 俠客思騎虎:俠客想要騎虎,比喻勇敢冒險。
- 溪翁:住在溪邊的老人。
- 諸生:指學生,學者。
- 星散:像星星一樣散開,形容分散。
翻譯
到處都在談論着戰亂,人們紛紛尋找隱居之地。 山林間的氣象變得更爲壯闊,而城市則顯得空蕩蕩的。 俠客們渴望着冒險,就像想要騎上猛虎一樣; 溪邊的老人卻只是靜靜地釣魚。 學生們已經像星星一樣散去,哪裏還有機會討論詩書呢?
賞析
這首作品描繪了戰亂時期的社會景象,通過對比山林與城郭、俠客與溪翁、諸生與詩書的狀態,展現了人們在動盪時局中的不同選擇和心境。詩中「俠客思騎虎」一句,生動地表現了俠客的勇敢和冒險精神,而「溪翁只釣魚」則反映了老人的寧靜與超脫。最後兩句「諸生已星散,那得論詩書」,深刻地表達了戰亂對文化和教育的破壞,以及詩人對和平與知識的渴望。