水龍吟
日邊儷景同翻,千年高際風雲會。堂堂大節,中流砥柱,狂瀾橫制。黃閣歸來,英姿颯爽,故家房魏。甚是中卻有,東山雅量,經綸盡,金華事。
總道丹心爲國,要春滿、人間桃李。詩壇風月,清時鐘鼓,不妨遊戲。一點臺星,五雲縈繞,鳳池佳氣。爲相君滿泛,金盤仙露,枕秋蟾醉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 日邊:指太陽旁邊,比喻朝廷。
- 儷景:並列的美景,這裏指美好的景象。
- 高際:高遠的境界。
- 風雲會:比喻君臣遇合。
- 堂堂:形容盛大、有志氣。
- 中流砥柱:比喻堅強的能起支柱作用的人或集體。
- 狂瀾:巨大的波浪,比喻動盪的局勢。
- 黃閣:古代丞相聽事的門稱黃閣。
- 英姿颯爽:形容英俊威武、精神煥發的樣子。
- 故家:世家大族。
- 房魏:房玄齡和魏徵,唐朝著名政治家。
- 是中:其中。
- 東山:指隱居或遊憩之地。
- 雅量:寬宏的氣度。
- 經綸:比喻籌劃治理國家大事。
- 金華事:指重要的國家事務。
- 丹心:赤誠的心。
- 臺星:三臺星,比喻三公或宰輔重臣。
- 五雲:五色瑞雲,多作吉祥的徵兆。
- 鳳池:即鳳凰池,對中書省的美稱,泛指朝廷。
- 相君:對宰相的尊稱。
- 金盤仙露:比喻珍貴的恩賜。
- 秋蟾:秋月。
翻譯
在朝廷中,美景並列,千年間高遠的境界與君臣遇合。堂堂大志,如中流砥柱,制衡動盪的局勢。從丞相的職位歸來,英姿颯爽,如同世家大族中的房玄齡和魏徵。其中卻有,東山的寬宏氣度,盡心籌劃重要的國家事務。
總是懷着赤誠的心爲國家,希望人間桃李滿園,春意盎然。在詩壇上,風月無邊,太平盛世中的鐘鼓聲,不妨作爲遊戲。一點臺星,五色瑞雲環繞,鳳凰池中佳氣盈盈。爲宰相滿斟,金盤中的仙露,伴着秋月醉臥。
賞析
這首作品描繪了一位宰相的英姿與志向,以及他對國家的忠誠和對太平盛世的讚美。通過「中流砥柱」、「黃閣歸來」等詞句,展現了宰相的堅定與威嚴。同時,以「東山雅量」、「經綸盡,金華事」表達了他寬廣的胸懷和對國家大事的盡心盡力。最後,以「臺星」、「五雲」、「鳳池」等意象,烘托出朝廷的吉祥與繁榮,以及宰相在其中的尊貴地位。整首詞語言華美,意境深遠,表達了作者對宰相的敬仰和對國家的美好祝願。