和劉七讀書

· 錢起
夜雨深館靜,苦心黃卷前。 雲陰留墨沼,螢影傍華編。 夢鳥富清藻,通經仍妙年。 何愁丹穴鳳,不飲玉池泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃卷:古代書籍多用黃紙印製,故稱書籍爲黃卷。
  • 墨沼:指硯池,比喻學問的積累。
  • 螢影:螢火蟲的光,比喻微弱的光亮。
  • 華編:華美的書籍。
  • 夢鳥:指有才華的人,比喻詩文創作。
  • 清藻:清新的文采。
  • 通經:精通經典。
  • 妙年:年輕時期。
  • 丹穴鳳:傳說中的鳳凰,比喻高貴的才子。
  • 玉池泉:比喻知識的源泉。

翻譯

夜雨中,深邃的館舍靜悄悄,我苦心研讀在黃卷之前。 雲影陰沉,彷彿留在了墨沼之中,螢火蟲的光影依傍在華美的書籍旁。 夢中的鳥兒富有清新的文采,精通經典,正值妙齡。 何必擔心那高貴的鳳凰,不去飲那知識的源泉呢?

賞析

這首詩描繪了夜晚靜讀的情景,通過「夜雨」、「深館」、「黃卷」等意象,營造出一種沉靜而專注的學習氛圍。詩中「雲陰留墨沼」與「螢影傍華編」巧妙地以自然景象比喻學問的積累和書籍的珍貴。後兩句則通過「夢鳥」、「丹穴鳳」等比喻,讚美了讀書人的才華與追求,表達了對於知識和學問的無限嚮往與珍視。

錢起

錢起

錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。 ► 435篇诗文