(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 初澄:剛剛清澈。
- 一帶菸:像一條帶子般的輕菸。
- 幽聲:幽深的聲音。
- 遙瀉:遠遠地流淌。
- 十絲弦:比喻聲音細長,如同十根絲線般的弦音。
- 牽情思:引起情感和思緒。
繙譯
鞦天的泉水,冷冽的顔色剛剛變得清澈,像一條輕菸帶。 它幽深的聲音遠遠地流淌,如同十根絲線般的弦音。 這聲音長久地在我枕上廻響,牽動著我的情感和思緒, 不讓憂愁的人在半夜裡安然入睡。
賞析
這首詩描繪了鞦泉的清澈與幽深,通過“冷色初澄”和“幽聲遙瀉”的生動描繪,傳達出鞦泉的靜謐與深遠。詩中“長來枕上牽情思”一句,巧妙地將鞦泉的聲音與人的情感聯系起來,表達了詩人因鞦泉之聲而引發的深沉思緒和無法平息的憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了薛濤詩歌的獨特魅力。