送姚員外

· 薛濤
萬條江柳早秋枝,嫋地翻風色未衰。 欲折爾來將贈別,莫教煙月兩鄉悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 裊地:形容柳枝柔軟下垂的樣子。
  • 繙風:隨風繙動。
  • 菸月:朦朧的月色,這裡指離別的氛圍。

繙譯

早鞦時節,江邊的柳樹已經長出了萬條嫩枝,柔軟地垂下,隨風輕輕繙動,顔色依舊鮮綠,未顯衰敗。我想要折下一枝來贈別你,但又怕這朦朧的月色增添了我們分別時的悲傷。

賞析

這首作品描繪了早鞦江柳的景象,通過“萬條江柳”和“裊地繙風”的生動描繪,展現了柳枝的柔美和生機。後兩句則巧妙地表達了離別之情,既想贈柳以表別意,又怕增添彼此的悲傷,情感細膩而含蓄。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深情和不捨。

薛濤

薛濤

薛濤(約768~832年),是一個帶有傳奇色彩的唐代女詩人,字洪度。長安(今陝西西安)人。16歲入樂籍,與韋皋,元稹有過戀情,戀愛期間,薛濤自己製作桃紅色小箋用來寫詩,後人仿製,稱“薛濤箋”。脫樂籍後終身未嫁。成都望江樓公園有薛濤墓” 。薛濤與劉採春,魚玄機,李冶,並稱唐朝四大女詩人。卓文君、薛濤、花蕊夫人、黃娥並稱蜀中四大才女。流傳至今詩作有90餘首。 ► 96篇诗文