(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陽翟縣:古地名,今河南省禹州市。
- 鳳高山:山名,具體位置不詳,可能位於陽翟縣附近。
- 作吏:擔任官職。
- 山隱:隱居山林。
- 處劇閒:處理繁忙事務而心境閒適。
- 效用:效力,貢獻力量。
- 遠道:遙遠的道路。
- 遲子:遲到的你,指張主簿。
- 揚名:名聲遠揚。
- 方期:正期待。
- 綵服:彩色的官服,指官職。
翻譯
我曾聽說陽翟縣,西邊緊鄰着鳳高山。 你將在此擔任官職,如同隱居山林般自在, 我知道你處理繁忙事務時心境依然閒適。 年輕時應當貢獻力量,遠行的道路再艱難也不應退縮。 我期待你名聲遠揚之後,穿着彩色的官服榮歸故里。
賞析
這首詩是獨孤及送別陽翟縣張主簿的作品,表達了對張主簿的讚賞和期望。詩中,「作吏同山隱」一句,既描繪了張主簿的官職,又暗含對其清高品格的讚美。後兩句鼓勵張主簿在年輕時努力貢獻,不畏艱難,期待其未來功成名就,衣錦還鄉。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對友人的美好祝願和鼓勵。