所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 得似:能像。
- 牧童心:指牧童純真無憂的心態。
- 橫眠:橫躺着睡覺。
- 秋聽深:深秋時聽到的聲音。
- 時復:時常。
- 往來:來回走動。
- 吹一曲:吹奏一首曲子。
- 何愁:何必擔心。
- 南北不知音:無論南北,都不瞭解音樂。
翻譯
誰能像牧童那樣擁有一顆純真的心,他在牛背上橫躺着睡覺,深秋時傾聽四周的聲音。他時常來回走動,吹奏一首曲子,何必擔心無論南北,都沒有人瞭解他的音樂呢?
賞析
這首詩通過描繪牧童在牛背上悠然自得的生活場景,表達了詩人對牧童純真心態的羨慕。詩中的「橫眠秋聽深」形象地展現了牧童與自然的和諧共處,而「時復往來吹一曲」則體現了牧童的自在與無憂。最後一句「何愁南北不知音」更是以一種超脫的態度,表達了詩人對世俗紛擾的淡然和對內心世界的堅守。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了田園牧歌式的寧靜與恬淡。

盧肇
唐袁州宜春人,一作望蔡人,字子發。武宗會昌三年,進士狀元及第。初爲鄂嶽盧商從事,其後江陵節度裴休、太原節度盧簡求奏爲門吏。後除著作郎,充集賢院直學士。懿宗鹹通中,歷歙、宣、池、吉四州刺史,卒。初李德裕謫袁州長史,殊遇肇。及德裕入相,肇絕無依附。有《文標集》。
► 37篇诗文