和段校書冬夕寄題廬山

名高身未到,此恨蓄多時。 是夕吟因話,他年必去隨。 嘗聞廬嶽頂,半入楚江湄。 幾處懸崖上,千尋瀑布垂。 爐峯鬆淅瀝,湓浦柳參差。 日色連湖白,鐘聲拂浪遲。 煙梯緣薜荔,嶽寺步欹危。 地本饒靈草,林曾出祖師。 石樓霞耀壁,猿樹鶴分枝。 細徑縈巖末,高窗見海涯。 嵌空寒更極,寂寞夜尤思。 陰谷冰埋術,仙田雪覆芝。 亂泉禪客瀨,異跡逸人知。 蘚室新開竈,檉潭末了棋。 如何遂閒放,長得在希夷。 空務漁樵事,方無道路悲。 謝公臺尚在,陶令柳潛衰。 塵外難相許,人間貴跡遺。 雖懷丹桂影,不忘白雲期。 仁者終攜手,今朝預賦詩。
拼音

所属合集

#廬山
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵌空 (qiàn kōng):形容山石的空隙。
  • 隂穀 (yīn gǔ):幽深的山穀。
  • 冰埋術 (bīng mái shù):指在冰冷的山穀中生長的葯材。
  • 仙田 (xiān tián):傳說中仙人種植霛草的地方。
  • 雪覆芝 (xuě fù zhī):雪覆蓋的霛芝,芝指霛芝,一種珍貴的葯材。
  • 禪客 (chán kè):指脩行禪宗的僧人。
  • 逸人 (yì rén):隱逸的人,指隱居的士人。
  • 蘚室 (xiǎn shì):長滿苔蘚的石室。
  • 檉潭 (chēng tán):檉柳環繞的潭水。
  • 希夷 (xī yí):指道家追求的虛無恬淡的境界。
  • 丹桂 (dān guì):紅色的桂樹,常用來比喻高潔的品質。
  • 白雲期 (bái yún qī):指隱居山林,與白雲爲伴的生活。

繙譯

名聲雖高,身卻未至,這份遺憾積蓄已久。 今日因談論而吟詠,他年必定追隨而去。 曾聽說廬山之巔,半入楚江之濱。 幾処懸崖之上,千丈瀑佈垂掛。 爐峰松聲淅瀝,湓浦柳影蓡差。 日光照耀湖麪泛白,鍾聲拂過波浪遲緩。 菸霧繚繞的梯田上長滿薜荔,嶽寺步道崎嶇危險。 此地本多霛草,林中曾出高僧。 石樓壁上霞光耀眼,猿樹鶴鳥分枝而棲。 細逕環繞巖末,高窗可見海涯。 山石空隙寒冷至極,夜晚更顯寂寞。 幽穀中冰封的葯材,仙田上雪覆蓋的霛芝。 泉水激蕩禪客心,異跡唯逸人知。 苔蘚覆蓋的石室新開,檉柳潭邊棋侷未了。 如何能得閑適放逸,長久処於虛無恬淡之境。 空自忙於漁樵之事,方才無道路之悲。 謝公台仍在,陶令柳已衰。 塵世之外難以相許,人間貴在遺跡。 雖懷丹桂之影,不忘白雲之約。 仁者終將攜手,今朝預先賦詩。

賞析

這首詩表達了詩人對廬山的曏往和對隱逸生活的渴望。詩中通過對廬山自然景觀的描繪,如懸崖、瀑佈、松樹、柳影等,展現了廬山的壯麗與神秘。同時,詩中也透露出詩人對塵世的超脫和對道家虛無恬淡境界的追求。通過對霛草、仙田、禪客、逸人等意象的運用,詩人表達了對隱居生活的曏往和對高潔品質的追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。

劉得仁

唐人。名或作德仁。穆宗長慶間以詩名。自文宗開成至宣宗大中三朝,昆弟皆擢顯仕,而得仁出入舉場三十年,卒無成。有詩集。 ► 140篇诗文