送內兄伯雨出守松江

海上分符日,城隅立馬時。 昨來何自意,早到使人悲。 雨雪征途滿,春風到郡吹。 惟應大江去,浩蕩寄相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 分符:指分發軍令的符節。
  • 城隅(yú):城市的角落。
  • 使人悲:讓人感到悲傷。
  • 雨雪征途:雨雪覆蓋的征途。
  • (jùn):古代行政區劃單位,相當於現在的縣。
  • 相思:思念對方的心情。

翻譯

送給內兄伯雨出去守衛松江 海上分發軍令的日子,城市的角落立起了馬。昨天你爲何這般決意,早早地就到了,讓人感到悲傷。雨雪覆蓋了征途,春風吹到了縣城。只願你踏上大江,浩蕩地寄託着相思之情。

賞析

這首詩是明代李舜臣送給內兄伯雨出征的作品。詩人通過描繪海上分發軍令的場景,表達了對內兄的思念之情。詩中運用了雨雪、春風等自然元素,烘托出征途的艱辛和相思之苦。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對親人的深情厚意,同時也表達了對內兄出征的祝福和期盼。

李舜臣

李舜臣

明山東樂安人,字懋欽,一字夢虞,號愚谷,又號未村居士。嘉靖二年進士,除戶部主事,出爲江西提學僉事、南國子監司業,累官太僕寺卿,未履任而報罷。閒居二十年。性簡重慎詳,一意經術,謂漢儒去古未遠,其說可信,又以六書正漢儒註疏舛誤。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文